やまびこコーポレーション(東証:6250)の株主は、今月の株価が35%下落し、前期の好業績を帳消しにするような大荒れとなったことを喜ばないだろう。 長期的な株主は、株価が昨年1年間で2.0%下落したことで、実質的な打撃を受けたことになる。
株価は大きく下落したが、日本の企業の約半数が株価収益率(PER)14倍以上であることを考えると、PER5.9倍のやまびこは魅力的な投資対象である。 ただし、PERを額面通りに受け取るのは得策ではない。
最近のやまびこは業績が絶好調で、かなり有利である。 好調な業績が大幅に悪化するとの見方が多く、PERを抑制しているのかもしれない。 やまびこが好きなら、そうならないことを願い、人気がないうちに株を拾っておきたいところだ。
やまびこの成長トレンドは?
やまびこのようなPERが妥当とされるには、企業が市場をはるかに下回らなければならないという前提がある。
振り返ってみると、昨年は同社のボトムラインに48%の異例の利益をもたらした。 最近の好調な業績は、過去3年間でEPSを合計32%成長させることができたことを意味する。 つまり、同社がこの間、素晴らしい業績を上げてきたことを確認することから始めよう。
最近の中期的な収益軌道を、より広い市場の1年間の業績拡大予想9.8%と比較すると、年率換算でほぼ同じであることがわかる。
このような情報から、やまびこが市場より低いPERで取引されているのは奇妙である。 投資家の多くは、やまびこが最近の成長率を維持できると確信していないのかもしれない。
やまびこのPERの結論
やまびこの株価は急落し、PERは地面につくほど低くなっている。 株価収益率は株を買うかどうかの決定的な要因になるべきではないが、業績期待のバロメーターとしてはかなり有能だ。
やまびこの最近の3年間の成長率は市場予想と一致しているため、現在予想より低いPERで取引されている。 PERが会社の業績と一致することを妨げている、業績に対する未知の脅威が存在する可能性がある。 少なくとも、最近の中期的な業績トレンドが続けば、株価下落のリスクは抑えられそうだが、投資家は将来の業績に多少の変動があると考えているようだ。
投資リスクは常につきまとうものである。 やまびこには1つの警告サインがある。
PERが気になる方は、業績が好調でPERが低い他の企業の 無料 コレクションをご覧ください。
If you're looking to trade Yamabiko, open an account with the lowest-cost platform trusted by professionals, Interactive Brokers.
With clients in over 200 countries and territories, and access to 160 markets, IBKR lets you trade stocks, options, futures, forex, bonds and funds from a single integrated account.
Enjoy no hidden fees, no account minimums, and FX conversion rates as low as 0.03%, far better than what most brokers offer.
Sponsored Content評価は複雑だが、我々はそれを単純化するためにここにいる。
公正価値の見積もり、潜在的リスク、配当、インサイダー取引、財務状況など、詳細な分析により、Yamabiko が割安か割高かをご確認ください。
無料分析へのアクセスこの記事についてご意見がありますか?内容にご不満ですか? 私たちに直接 ご連絡ください。 または、editorial-team (at) simplywallst.comまでEメールをお送りください。
Simply Wall Stによる本記事は一般的な内容です。 当社は、過去のデータとアナリストの予測に基づき、偏りのない方法論のみで解説を提供しており、当社の記事は財務アドバイスを意図したものではありません。また、お客様の目的や財務状況を考慮するものではありません。当社は、ファンダメンタルズ・データに基づいて長期的な視点に立った分析を提供することを目的としています。当社の分析は、価格に影響を与える最新の企業発表や定性的な材料を織り込んでいない場合があることにご留意ください。Simply Wall Stは、言及されたいかなる銘柄にもポジションを有していない。
この記事についてご意見をお持ちですか?内容に懸念がありますか?当社まで直接ご連絡ください。 または、editorial-team@simplywallst.comまでメールをお送りください。
This article has been translated from its original English version, which you can find here.