チャーリー・マンガーが支援した)伝説のファンドマネージャー、リー・ルーがかつて『最大の投資リスクは価格の変動ではなく、資本が永久に失われるかどうかだ』と言った。 つまり、賢い投資家たちは、企業の危険性を評価する際、負債(通常は倒産に関与する)が非常に重要な要素であることを知っているようだ。 他の多くの企業と同様、関電工株式会社(東証:1942)も、負債を抱える。(TSE:1942)は負債を利用している。 しかし本当の問題は、この負債が会社を危険なものにしているかどうかである。
借金はいつ危険なのか?
借入金は、事業が新たな資本またはフリー・キャッシュ・フローで返済することが困難になるまで、事業を支援する。 最終的に、負債返済の法的義務を果たすことができなければ、株主は何も手にすることができない。 しかし、より一般的な(それでも痛みを伴う)シナリオは、低い価格で新たな株式資本を調達しなければならず、その結果、株主が恒久的に希薄化することである。 もちろん、負債もビジネス、特に資本の重いビジネスにおいては重要な手段となり得る。 負債水準を検討する際には、まず現金と負債の両方を合わせて検討する。
KandenkoLtdの負債額は?
2024年9月時点の有利子負債は119億円で、前年の127億円から減少している。 ただし、現金は897億円あり、ネットキャッシュは778億円となっている。
関電工の負債の状況
最新の貸借対照表を見ると、1年以内に返済期限が到来する負債が1,504億円、それ以 降に返済期限が到来する負債が284億円ある。 一方、現金は897億円、12ヶ月以内に返済期限の到来する債権は1,789億円ある。 つまり、流動資産は負債総額より898億円多い。
この過剰流動性は、関電工が負債に対して慎重なアプローチを取っていることを示唆している。 純資産が豊富なため、借入先との間で問題が発生する可能性は低い。 簡潔に言えば、関電工はネット・キャッシュを誇っており、負債が多いとは言えない!
それに加えて、KandenkoLtdがEBITを45%増加させ、将来の負債返済の可能性を減らしたことは喜ばしい。 負債についてバランスシートから最も多くを学ぶことは間違いない。 しかし、KandenkoLtdが長期的にバランスシートを強化できるかどうかは、最終的には事業の将来的な収益性によって決まる。 ですから、もしあなたが将来に注目しているのであれば、アナリストの利益予測を示したこの無料レポートをチェックすることができます。
なぜなら、企業は紙の利益では負債を支払えないからだ。 KandenkoLtdのバランスシートにはネットキャッシュがあるかもしれないが、それでも、事業が金利税引前利益(EBIT)をフリーキャッシュフローにどれだけ変換しているかを見るのは興味深い。 過去3年間、関電工のフリー・キャッシュ・フローはEBITの23%で、予想より少なかった。 債務の返済を考えると、これはあまり良いことではない。
まとめ
有利子負債を懸念する投資家には共感するが、関電工には778億円のネットキャッシュがあり、負債よりも流動資産の方が多いことを念頭に置くべきだ。 また、昨年度のEBIT成長率は45%であった。 そのため、関電工が負債を使用することは危険ではないと思われる。 KandenkoLtdに興味をお持ちの方は、ここをクリックして一株当たり利益の履歴をインタラクティブなグラフでご覧ください。
負債を背負うことなく利益を伸ばせるビジネスへの投資に興味があるなら、貸借対照表にネットキャッシュを持つ成長企業の 無料リストをチェックしよう。
評価は複雑だが、我々はそれを単純化するためにここにいる。
公正価値の見積もり、潜在的リスク、配当、インサイダー取引、財務状況など、詳細な分析により、KandenkoLtd が割安か割高かをご確認ください。
無料分析へのアクセスこの記事についてご意見がありますか?内容にご不満ですか? 私たちに直接ご連絡ください。 または、editorial-team (at) simplywallst.comまでEメールをお送りください。
このSimply Wall Stの記事は一般的な内容です。私たちは、偏りのない方法論を用いて、過去のデータとアナリストの予測にのみ基づいた解説を提供しており、私たちの記事は財務アドバイスを意図したものではありません。また、お客様の目的や財務状況を考慮するものではありません。当社は、ファンダメンタルズ・データに基づいて長期的な視点に立った分析を提供することを目的としています。当社の分析は、価格に影響を与える最新の企業発表や定性的な材料を織り込んでいない場合があることにご留意ください。Simply Wall Stは、言及されたいかなる銘柄にもポジションを有していない。
This article has been translated from its original English version, which you can find here.