一部の株主を悩ませているのは、株式会社シャルレ(東証:9885)である。(TSE:9885)の株価は、ここ1ヶ月で26%も下落した。 最近の下落は年間リターンを消し去り、株価は長期にわたって3.8%下落している。
これだけ株価が下がっても、日本の小売業界のP/S(株価収益率)の中央値が約0.2倍である中、シャルレのP/S(株価収益率)0.4倍が注目に値すると考える人はまだ少ないだろう。 これは眉唾かもしれないが、もしP/Sレシオが妥当でなければ、投資家は潜在的な機会を逃すか、迫り来る失望を無視することになりかねない。
CharleLtd の最近のパフォーマンスは?
昨年1年間、目に見える成長はなく、CharleLtdの収益は印象的でないと言わざるを得ない。 一つの可能性は、投資家がこの穏やかな収益成長率は、近い将来、より広い業界をアウトパフォームするのに十分ではないかもしれないと考えているため、P / Sが適度であることです。 CharleLtdに強気な人は、そうでないことを望み、より低い評価で株を拾うことができるだろう。
CharleLtdのアナリスト予想はありませんが、この無料 データ豊富なビジュアライゼーションで 、同社の収益、収益、キャッシュフローをご覧ください。CharleLtdの収益成長は予測されていますか?
CharleLtdのP/Sレシオは、緩やかな成長しか期待できず、重要なことは業界と同程度の業績しか期待できない企業としては典型的でしょう。
昨年度の収益を見直してみると、同社は1年前とほとんど乖離のない業績を計上した。 成長の欠如は、4.4%の減収という、同社の3年間の業績全体にとって何の助けにもならなかった。 従って、株主は中期的な収益成長率に不安を感じたことだろう。
今後12ヶ月で11%の成長が予測される業界と比較すると、最近の中期的な収益実績に基づく同社の下降モメンタムは、悲観的なものである。
この情報により、CharleLtdが業界と比較してかなり同程度のP/Sで取引されていることが気になる。 投資家の多くは、最近の成長率の悪さを無視し、同社の事業見通しの好転を期待しているようだ。 P/Sが最近のマイナス成長率に見合った水準まで下落すれば、既存株主は将来的に失望を味わう可能性が高い。
CharleLtdのP/Sは投資家にとって何を意味するのか?
CharleLtdの株価急落により、P/Sは他の業界と同様の領域に戻った。 通常、投資判断の際に株価売上高比率を深読みすることには注意したいが、他の市場参加者がその企業についてどう考えているかは、株価売上高比率から十分に読み取ることができる。
業界全体が成長すると予想される中、CharleLtdが中期的に減収を経験しているにもかかわらず、他の業界と同程度のP / Sレシオで取引されていることは意外です。 業界全体が成長すると予想される中、売上高が減少に転じるということは、株価が下落し、P/Sが低下する可能性があると考えるのが妥当だろう。 直近の中期的な状況が改善されない限り、同社の株主にとって厳しい時期が続くと予想しても間違いではないだろう。
投資リスクは常に存在する。 CharleLtdについて3つの警告サインを確認したので、これらを理解することは投資プロセスの一部であるべきだ。
過去に堅実な業績成長を遂げた企業がお好みであれば、力強い業績成長を遂げ、低PERの企業を集めた無料のコレクションをご覧いただきたい。
評価は複雑だが、我々はそれを単純化するためにここにいる。
公正価値の見積もり、潜在的リスク、配当、インサイダー取引、財務状況など、詳細な分析により、CharleLtd が割安か割高かをご確認ください。
無料分析へのアクセスこの記事についてご意見がありますか?内容にご不満ですか? 私たちに直接 ご連絡ください。 または、editorial-team (at) simplywallst.comまでEメールをお送りください。
Simply Wall Stによる本記事は一般的な内容です。 私たちは、偏りのない方法論を用いて、過去のデータとアナリストの予測にのみ基づいた解説を提供しており、私たちの記事は財務アドバイスを意図したものではありません。また、お客様の目的や財務状況を考慮するものではありません。当社は、ファンダメンタルズ・データに基づいて長期的な視点に立った分析を提供することを目的としています。当社の分析は、価格に影響を与える最新の企業発表や定性的な材料を織り込んでいない場合があることにご留意ください。Simply Wall Stは、言及されたいかなる銘柄にもポジションを有していない。
この記事についてご意見をお持ちですか?内容に懸念がありますか?当社まで直接ご連絡ください。 または、editorial-team@simplywallst.comまでメールをお送りください。
This article has been translated from its original English version, which you can find here.