エムケー精工株式会社(東証:5906)の配当金目当ての買いを期待している読者は、間もなく配当落ちとなるため、すぐに行動を起こす必要がある。エムケー精工株式会社 (東証:5906) の配当金目当ての買いを期待している読者は、配当落ち日の取引が間近に迫っているため、すぐに行動を起こす必要がある。 配当落ち日は、基準日の2営業日前が一般的である。基準日とは、株主が配当金支払いの対象となるために会社の帳簿上に存在しなければならない締切日である。 配当落ち日は、決済に少なくとも2営業日かかるため、重要である。そのため、その日を逃すと、基準日に会社の帳簿に記載されないことになる。 したがって、3月18日以降に株式を購入したエムケー精工の投資家は、6月19日に支払われる配当金を受け取ることができない。
同社の配当金は、1株当たり8円で、過去12ヶ月間の株主配当金(1株当たり8円)に続くものである。 過去1年分の配当金を計算すると、現在の株価522.00円に対する配当利回りは1.5%となる。 配当金を支払う企業を見るのは好きだが、金の卵を産むことで金のガチョウが死んでしまわないか確認することも重要だ! そのため、配当の支払いが持続可能かどうか、企業が成長しているかどうかを常にチェックする必要がある。
企業が稼いだ金額よりも多くの配当金を支払っている場合、配当金は持続不可能になる可能性がある。 エムケー精工の配当性向は税引き後利益のわずか15%と低く、保守的である。 二次的なチェックとして、エムケー精工が配当金を支払うに足るだけのフリー・キャッシュ・フローを生み出しているかどうかを評価することは有効である。 幸いなことに、同社は昨年、フリー・キャッシュ・フローのわずか5.4%を配当したに過ぎない。
配当が利益とキャッシュフローの両方でカバーされているのは心強い。これは一般的に、収益が急激に落ち込まない限り、配当が持続可能であることを示唆している。
収益と配当は伸びているか?
収益が伸びていない企業でも価値はあるが、企業の成長に苦戦しそうな場合は、配当の持続可能性を評価することがさらに重要になる。 業績が悪化して減配となれば、企業価値は急落する可能性がある。 エムケー精工の過去5年間の業績が横ばいであることに過剰な期待を抱いていないのはそのためだ。 しかし、長期的に見れば、最高の配当株はすべて1株当たり利益を伸ばしている。 エムケー精工は利益の4分の3以上を内部留保しており、ある程度の利益成長を生み出してきた歴史がある。これは妥当な組み合わせだと思う。
企業の配当見通しを測るもう一つの重要な方法は、過去の配当成長率を測定することである。 エムケー精工の配当支払額は、10年前と比較すると事実上横ばいである。
結論
エムケー精工は魅力的な配当株なのか、それとも棚に置いておいた方が良いのか? 一株当たり利益はこの間横ばいだが、エムケー精工が配当として利益とキャッシュフローの半分以下しか支払っていないことに興味をそそられる。これは、経営陣が事業に多額の再投資を行っている可能性を示唆するものであると同時に、いずれ配当を増やす余地を提供するものでもあるからだ。 一般的に我々は、低い配当性向と力強い一株当たり利益の伸びの両方を見たいが、エムケー精工はその中間にある。 エムケー精工には好感が持てる点が多い。
エムケー精工は配当の観点からは良い銘柄に見えるが、この銘柄に関わるリスクについては常に最新の情報を得る価値がある。 当社の分析によれば、MK精工には3つの警戒すべき兆候がある。
高配当銘柄をお探しなら、当社のトップ配当銘柄セレクションをチェックされることをお勧めする。
評価は複雑だが、我々はそれを単純化するためにここにいる。
公正価値の見積もり、潜在的リスク、配当、インサイダー取引、財務状況など、詳細な分析により、MK Seiko が割安か割高かをご確認ください。
無料分析へのアクセスこの記事についてご意見がありますか?内容にご不満ですか? 私たちに直接ご連絡ください。 または、editorial-team (at) simplywallst.comまでEメールをお送りください。
シンプリー・ウォール・ストリートによるこの記事は一般的な内容です。私たちは、偏りのない方法論を用いて、過去のデータとアナリストの予測にのみ基づいた解説を提供しており、私たちの記事は財務アドバイスを意図したものではありません。また、お客様の目的や財務状況を考慮するものではありません。当社は、ファンダメンタルズ・データに基づいて長期的な視点に立った分析を提供することを目的としています。当社の分析は、価格に影響を与える最新の企業発表や定性的な材料を織り込んでいない場合があることにご留意ください。Simply Wall Stは、言及されたいかなる銘柄にもポジションを有していない。
This article has been translated from its original English version, which you can find here.