投資家としてリスクを考えるには、負債よりもむしろボラティリティが一番だと言う人もいるが、ウォーレン・バフェットは『ボラティリティはリスクと同義とは程遠い』と言ったのは有名な話だ。 つまり、賢い投資家は、企業のリスクを評価する場合、負債(通常は倒産に関与する)が非常に重要な要素であることを知っているようだ。 重要なのは、ベイジーン(NASDAQ:ONC)だ。(NASDAQ:ONC)は負債を抱えている。 しかし、株主は負債の使用を心配すべきなのだろうか?
なぜ負債がリスクをもたらすのか?
一般的に言って、負債が現実的な問題となるのは、企業が資本を調達するか自らのキャッシュフローで簡単に返済できない場合のみである。 最終的に、企業が法的な債務返済義務を果たせなくなった場合、株主は何も手にできなくなる可能性がある。 しかし、より一般的な(しかし、まだ高価な)状況は、会社が単に負債を制御するために安い株価で株主を希釈化しなければならない場合である。 もちろん、成長資金を得るために負債を利用する企業も数多くあり、そのような場合にも悪影響は生じない。 企業がどの程度の負債を使用しているかを考える際に最初に行うべきことは、現金と負債を合わせて見ることである。
BeiGeneの純負債とは?
下のグラフをクリックすると過去の数字を見ることができるが、2024年9月現在、同社は71億6,000万カナダドルの負債を抱えており、1年間で38億7,000万カナダドル増加している。 一方、現金は190億円あり、ネットキャッシュは119億円ある。
北ジーンのバランスシートはどの程度強固か?
最新の貸借対照表データを拡大すると、12ヶ月以内に142億円、それ以降に25.3億円の負債があることがわかる。 一方、現金は190億円、1年以内に回収予定の債権は42.4億円。 つまり、流動資産は負債総額より66億円多い。
この黒字は、北ジーンが保守的なバランスシートを持っていることを示唆しており、おそらくそれほど苦労することなく負債をなくすことができるだろう。 端的に言えば、北ジーンはネットキャッシュを誇っており、負債が多いとは言えない! 負債を分析する際、バランスシートが重視されるのは明らかだ。 しかし、今後ベイジーンが健全なバランスシートを維持できるかどうかを決めるのは、何よりも将来の収益である。 プロフェッショナルの意見を知りたい方は、アナリストの利益予測に関する無料レポートが興味深いでしょう。
昨年度、ベイジーン社はEBITレベルでは黒字ではなかったが、売上高は50%増の240億スイスフランとなった。 株主はおそらく、同社が利益を上げられるよう指をくわえて見ていることだろう。
では、北ジーンのリスクは?
一般的に、赤字企業は黒字企業よりもリスクが高いことは間違いない。 そして昨年、ベイジーンは金利税引前利益(EBIT)が赤字だった。 実際、その間に86億カナダドルの現金を使い果たし、60億カナダドルの損失を出した。 しかし、少なくともバランスシートには119億カナダドルの資金があり、近い将来の成長に使うことができる。 北ジーン社の昨年度の収益成長は目覚ましく、やがて黒字化する可能性がある。 黒字化前の企業はリスクが高いことが多いが、大きな報酬を得られることもある。 BeiGeneのようなリスクの高い企業については、インサイダーが売買しているかどうかに常に注目したい。 自分で調べたい場合は、ここをクリックしてください。
もちろん、もしあなたが負債を背負わずに株を買いたいタイプの投資家なら、迷わず当社の純現金成長株リストをご覧いただきたい。
評価は複雑だが、我々はそれを単純化するためにここにいる。
公正価値の見積もり、潜在的リスク、配当、インサイダー取引、財務状況など、詳細な分析により、BeiGene が割安か割高かをご確認ください。
無料分析へのアクセスこの記事についてご意見がありますか?内容にご不満ですか? 私たちに直接ご連絡ください。 または、editorial-team (at) simplywallst.comまでEメールをお送りください。
このシンプリー・ウォールセントの記事は一般的なものです。私たちは、偏りのない方法論を用いて、過去のデータとアナリストの予測にのみ基づいた解説を提供しており、私たちの記事は財務アドバイスを意図したものではありません。また、お客様の目的や財務状況を考慮するものではありません。当社は、ファンダメンタルズ・データに基づいて長期的な視点に立った分析を提供することを目的としています。当社の分析は、価格に影響を与える最新の企業発表や定性的な材料を織り込んでいない場合があることにご留意ください。Simply Wall Stは、言及されたいかなる銘柄にもポジションを有していない。
This article has been translated from its original English version, which you can find here.